BACK

 

 

GRAMMAR

 

VERB CHART

 

 COGNATES

 

DICTIONARY

 

CONJUGATION

 

TRANSLATION

 

SAYINGS

 

SING-A-LONG

 

 

Wynton's World

 

 

ESCUCHANDO


SAYINGS

1. ¡La palabra es plata y el silencio es oro! (Sometimes it is better to be quiet than to talk)
2. ¡Las paredes oyen! (The walls have ears)
3. ¡No hay peor sordo que el que no quiere oír! (When you do not want to hear someone speak)
4. ¡La costumbre hace ley (Like always)
5. ¡A palabras necias, oídos sordos! (When you do not pay attention
6. ¡El hábito no hace el monje! (The way you dress is not the way you act)
7. ¡Gallo que no canta, algo tiene en la garganta! (Cat got your tongue)
8. ¡Despúes de la tempestad viene la calma! (Tomorrow will be better)
9. ¡Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma! (When you talk about someone and they all of a sudden show up)
10. ¡Dime con quien andas, y te diré quien eres! (You reflect whom you hang around)
11. ¡Lo bien aprendido, jamás se olvida! (Learn something, you will keep it forever)
12. ¡A otro perro con ese hueso! (You are putting me on)
13. ¡Cada quien tiene su manera de matar pulgas! (There is more than one way to skin a cat)
14. ¡Entrada de caballo, salida de burro! (Do not start something you cannot finish)
15. ¡Salir de Guatemala y meterse en “Guatepeor”! (Out of the frying pan and into the fire)
16. ¡Yo tengo una tía que toca la guitarra! (What does that got to do with the price of tea in China)
17. ¡Ir adonde el rey va solo (To powder ones nose)
18. ¡Como el burro que tocó la flauta! (By pure luck)
19. ¡El hijo de la gata ratones mata! (Like father like son)
20. ¡Tener más lana que un borrego! (To have money to burn)
21. Antes que te cases mira lo que haces. (Look before you leap.)
22. ¡Más vale estar solo que mal acompañado! (Better to be alone, than with bad person)
23. ¡Más vale tarde que nunca! (Better late than never)
24. ¡Más sabe el diablo por viejo que por diablo! (Listen to older people with experience)
25. ¡La ociosidad es la madre de todos los vicios! (Nothing to do, than you pick-up bad habits)
26. ¡La manzana podrida pierde a su compañía! (Fix the problem before it gets bigger)
27. ¡No hay Rosa sin Espinas! (Nothings free, you have to work for it)
28. ¡No es oro todo lo que reluce! (Looks can be deceiving)
29. ¡Donde quiera que fueres, haz lo que vieres! (When Rome do as the Romans do)
30. ¡No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy! (Don't wait tomorrow when you can do today)
31. ¡Haz bien y no mires a quien! (Don't judge a book by it's cover)

Copyright © 2009 Wynton's World